진료실 영어 자주 쓰이는 예문 36가지 (chatGPT사용)

최근 진료실에 오시는 외국인 환자가 많이 늘었습니다. 미얀마, 베트남, 태국, 필리핀, 중국인 등등 국적도 다양해진 것 같습니다. 대부분 통역이 가능한 사람을 대동하여 오시는 경우가 많지만, 미국이나 캐나다, 영국, 필리핀 등 영어권 나라 국적의 환자분들은 그냥 오셔서 영어로 대화할 때가 종종 있습니다. 그럴 때마다 영어로 세심한 표현이 자유롭지 않아 답답할 때가 많습니다. chatGPT 를 이용하여 진료실에서 자주 쓸법한 영어 예문을 만들어 보았습니다.

진료실

진료실 영어 대본 : 자주 쓰이는 영어 예문 36가지

예문 #1

Doctor: Good morning! How can I help you today?
Patient: I’ve been experiencing chest pain recently.
의사: 안녕하세요! 오늘 어떻게 도와드릴까요?
환자: 최근 가슴 통증이 있어요.

예문 #2

Doctor: Can you describe the pain? Is it sharp or dull?
Patient: It’s a sharp pain, especially when I breathe deeply.
의사: 통증을 설명해 줄 수 있을까요? 날카로운 통증인가요, 아니면 둔한 통증인가요?
환자: 날카로운 통증이에요, 특히 깊게 숨 쉴 때 더 심해져요.

예문 #3

Doctor: Have you had any shortness of breath or difficulty breathing?
Patient: Yes, I’ve been feeling short of breath, especially after walking.
의사: 숨이 차거나 숨을 쉬기 어려움이 있었나요?
환자: 네, 특히 걷은 후에 숨이 턱 막혀요.

예문 #4

Doctor: Are you currently taking any medications?
Patient: I take blood pressure medication daily.
의사: 현재 어떤 약을 복용하고 계신가요?
환자: 매일 혈압 약을 먹고 있어요.

예문 #5

Doctor: How would you rate your pain on a scale from 1 to 10, with 10 being the worst?
Patient: I would say it’s about a 7 right now.
의사: 1부터 10까지의 등급으로 통증을 어떻게 평가하시겠어요? 10이 가장 심각한 통증입니다.
환자: 지금은 7 정도일 것 같아요.

예문 #6

Doctor: Have you noticed any other symptoms, such as nausea or sweating?
Patient: No, just the chest pain and shortness of breath.
의사: 두통이나 땀 등 다른 증상을 느끼신 적이 있나요?
환자: 아니요, 가슴 통증과 숨이 턱 막히는 증상만 있어요.

예문 #7

Doctor: When did you first notice these symptoms?
Patient: It started about two days ago.
의사: 이런 증상을 처음 느낀 건 언제인가요?
환자: 이틀 전쯤부터 시작됐어요.

예문 #8

Doctor: Have you had any recent illnesses or infections?
Patient: No, I haven’t been sick recently.
의사: 최근에 병이나 감염에 걸린 적이 있나요?
환자: 아니요, 최근에 아무런 병도 안 걸렸어요.

예문 #9

Doctor: We may need to run some tests. Are you comfortable with that?
Patient: Yes, I understand. Let’s do whatever is necessary.
의사: 일부 검사를 진행해야 할 수도 있습니다. 괜찮으신가요?
환자: 네, 이해합니다. 필요한 모든 것을 해주세요.

예문 #10

Doctor: I’ll prescribe some pain medication for now. Make sure to follow up if the symptoms persist.
Patient: Thank you, doctor.
의사: 지금은 통증 약을 처방해 드릴게요. 증상이 계속되면 반드시 내원해 주세요.
환자: 감사합니다, 선생님.

예문 #11

Doctor: Are you allergic to any medications?
Patient: I’m allergic to penicillin.
의사: 어떤 약에 알레르기 반응이 있나요?
환자: 페니실린에 알레르기가 있어요.

예문 #12

Doctor: Let’s schedule a follow-up appointment to discuss the test results.
Patient: When would be a good time for that?
의사: 검사 결과를 논의할 후속 진료를 예약해 봅시다.
환자: 언제가 좋을까요?

예문 #13

Doctor: I recommend an X-ray to get a better look at your chest.
Patient: Do I need to go to a different facility for that?
의사: 흉부를 더 자세히 살펴보기 위해 엑스레이를 찍어봐야 할 것 같습니다.
환자: 혹시 다른 곳으로 이동해야 하나요?

예문 #14

Doctor: It’s important to stay hydrated. How much water do you drink daily?
Patient: I try to drink about eight glasses of water a day.
의사: 수분 섭취가 중요합니다. 하루에 얼마나 물을 마시나요?
환자: 하루에 물 여덟 잔 정도 먹으려고 노력해요.

예문 #15

Doctor: Let me check your blood pressure. Please relax your arm.
Patient: Okay, I’ll relax my arm.
의사: 혈압을 측정해 보겠습니다. 팔을 편안하게 풀어 주세요.
환자: 알겠어요, 팔을 편하게 해놓겠습니다.

예문 #16

Doctor: I’d like to run some blood tests to rule out any infections.
Patient: Do I need to fast before the blood tests?
의사: 감염 여부를 확인하기 위해 몇 가지 혈액 검사를 하는 것이 좋겠습니다.
환자: 검사 전에는 금식이 필요한가요?

예문 #17

Doctor: Based on your symptoms, we may need to consider a more detailed scan. Patient: What kind of scan do you recommend?
의사: 증상을 고려하면 더 자세한 스캔을 고려해 봐야 할 수도 있습니다.
환자: 어떤 종류의 스캔을 권장하시나요?

예문 #18

Doctor: It’s essential to get enough rest. Are you getting sufficient sleep?
Patient: I’ve been having trouble sleeping due to the pain.
의사: 충분한 휴식을 취하는 것이 중요합니다. 충분한 잠을 자고 계신가요?
환자: 통증 때문에 잠을 제대로 이루지 못하고 있어요.

예문 #19

Doctor: I’ll provide you with a medical certificate for work, given your current condition.
Patient: That would be helpful. Thank you.
의사: 현재 상태를 고려하여 근로용 진단서를 제공해 드리겠습니다.
환자: 도움이 될 것 같아요. 감사합니다.

예문 #20

Doctor: If the pain persists or worsens, don’t hesitate to seek medical attention immediately.
Patient: I will definitely come back if it doesn’t get better. Thank you for your help.
의사: 통증이 계속되거나 악화되면 즉시 의료 조치를 받도록 하세요.
환자: 호전되지 않으면 다시 찾아올게요. 감사합니다.

예문 #21

Doctor: How long have you been experiencing these symptoms?
Patient: It started about a week ago.
의사: 이런 증상을 언제부터 경험하고 있나요?
환자: 일주일 전쯤부터 시작됐어요.

예문 #22

Doctor: Are you currently taking any over-the-counter medications?
Patient: No, I haven’t taken anything for the pain yet.
의사: 현재 일반 약을 복용 중이신가요?
환자: 아니요, 아직까지 통증을 위한 어떤 약도 복용하지 않았어요.

예문 #23

Doctor: Have you had any recent injuries or traumas?
Patient: No, I haven’t had any accidents or injuries lately.
의사: 최근에 다친 부분이나 외상이 있었나요?
환자: 아니요, 최근에 사고나 다친 적은 없어요.

예문 #24

Doctor: Let’s discuss your medical history. Do you have any chronic conditions?
Patient: I have high blood pressure, but that’s about it.
의사: 의료 기록을 논의해 봅시다. 만성적인 질환이 있나요?
환자: 고혈압이 있긴 한데, 그게 다에요.

예문 #25

Doctor: Are you currently experiencing any dizziness or lightheadedness?
Patient: Yes, especially when I stand up quickly.
의사: 현재 어지러움이나 두통을 느끼고 있나요?
환자: 네, 특히 빨리 일어날 때 두통이 있어요.

예문 #26

Doctor: It’s crucial to monitor your symptoms. Have you noticed any changes recently?
Patient: The pain seems to be getting worse over the past few days.
의사: 증상을 지속적으로 관찰하는 것이 중요합니다. 최근에 변화된 점이 있나요?
환자: 통증이 지난 몇 일 동안 더 심해지는 것 같아요.

예문 #27

Doctor: Let me take a look at the wound. Does it hurt when I press here?
Patient: Yes, it’s tender around that area.
의사: 상처를 살펴 보겠습니다. 여기를 누르면 아프나요?
환자: 네, 그 부근이 아픕니다.

예문 #28

Doctor: I’ll recommend a physical therapy consultation to help with your mobility.
Patient: That sounds like a good idea. How soon can I schedule it?
의사: 잘 움직일 수 있도록 물리 치료를 권유드립니다.
환자: 좋은 생각 같아요. 얼마나 빨리 예약할 수 있을까요?

예문 #29

Doctor: It’s important to follow a healthy diet. Are there any dietary restrictions I should know about?
Patient: I’m vegetarian, so no meat or fish for me.
의사: 건강한 식단을 유지하는 것이 중요합니다. 알아야 할 식이 제한 사항이 있나요?
환자: 채식주의자이기 때문에 고기나 어류는 안 먹어요.

예문 #30

Doctor: I’ll prescribe an antibiotic to treat the infection. Take it as directed.
Patient: Should I take it with food or on an empty stomach?
의사: 감염을 치료하기 위해 항생제를 처방하겠습니다. 지시에 따라 복용하세요.
환자: 음식과 함께 복용해야 할까요, 아니면 공복에 복용해야 할까요?

예문 #31

Doctor: Let’s schedule a follow-up appointment to assess your progress.
Patient: Sounds good. When would be a convenient time?
의사: 질병의 진행을 평가하기 위해 일정을 잡아 봅시다.
환자: 좋아요. 편한 시간이 언제쯤이세요?

예문 #32

Doctor: I’ll give you a prescription for pain relief. Make sure to take it only as needed.
Patient: Thank you, doctor. I’ll use it sparingly.
의사: 통증 완화를 위해 처방전을 주겠습니다. 필요할 때만 복용하도록 해주세요.
환자: 감사합니다, 선생님. 꼭 필요할 때만 사용하겠습니다.

예문 #33

Doctor: It’s crucial to inform me of any side effects from the medication.
Patient: I’ll be sure to let you know if I experience anything unusual.
의사: 약물로 인한 부작용이 있으면 꼭 알려 주시기 바랍니다.
환자: 이상 증상이 있으면 꼭 알려 드리겠습니다.

예문 #34

Doctor: We may need to explore other treatment options if the current one isn’t effective.
Patient: I understand. Let’s try this first and see how it goes.
의사: 현재 치료가 효과가 없다면 다른 치료 옵션을 고려해 볼 필요가 있을 것입니다.
환자: 이해합니다. 일단 이 방법을 시도해 보고 어떤지 보겠습니다.

예문 #35

Doctor: Have you had any recent changes in your lifestyle or stress levels?
Patient: I’ve been under a lot of stress at work lately.
의사: 최근에 생활 방식이나 스트레스 수준에 변화가 있었나요?
환자: 최근에 직장에서 많은 스트레스를 받고 있어요.

예문 #36

Doctor: I’ll refer you to a specialist for further evaluation.
Patient: Do you recommend anyone in particular?
의사: 더 심도 있는 평가를 위해 전문가를 추천하겠습니다.
환자: 특정 전문가를 추천하시나요?

참고자료 : 진료실 영어 독감환자와의 대화 (ChatGPT 사용)
참고자료 : 병원 입원중 협진 시스템

Leave a Comment